《我們時代的精神狀況》 假想的「歷史終結」沒有到來

北京新浪網 01-12 00:27
《我們時代的精神狀況》
編者:(徳)海因里希·蓋瑟爾伯格
譯者:孫柏 等
版本:世紀文景|上海人民出版社
2018年9月
魏然 中國社會科學院外國文學研究所助理研究員、《我們時代的精神狀況》的譯者之一
孫柏 中國人民大學文學院副教授、《我們時代的精神狀況》的譯者之一

致敬辭

上世紀90年代,西方知識界開始有意識地反思全球化;而今天,我們則身處全球化的諸種危機之中。巴黎恐襲、特朗普上台、右翼勢力興起……時代要求我們再次檢視自己身處的世界,也要求我們反思媒體精英與學院話語的失效。假想的「歷史終結」沒有到來,「文化之爭」的邏輯在今天取代了冷戰年代的敵友劃分。當初被認為是全球化受益者的歐美人,竟開始憎惡起它的後果。

我們致敬應運而生的文集《我們時代的精神狀況》,是致敬全球化時代一種典型的反思性寫作,致敬它從不同學科和國界出發,對人類命運作整體性的思考;致敬學界與出版界有意識地釐清民主、民粹、新自由主義等時代熱點或陳詞濫調;致敬這樣一種直擊真問題的嘗試:在更廣闊的歷史情境和真實體驗之中,重新定位我們時代的精神狀況。它要求我們正視:一個缺乏制度和文化準備的社會,如何在全球化的處境里解救自身?

「當一個世界秩序瓦解時,對它的反思便開始了。」《我們時代的精神狀況》一書的創作和出版,所針對的是當下歐洲的民主疲勞、民粹興起,以及全方位的社會「大衰退」。這是一部由當代問題意識所推動、集體創作的文集。起初,德國蘇爾坎普出版社編輯海因里希·蓋瑟爾伯格策劃這一選題的契機,來自2015年11月13日巴黎系列恐怖襲擊、德國百萬難民湧入國境所造成的不安。

當下,全球的相互依賴關係不斷加深,但又缺乏政治上的調節,整個社會在制度和文化上都缺乏準備,這些問題充分反映在美、英、法、德等西方國家的時代狀況之中。學者和公共知識分子們如何表達他們對於緊迫問題的思考,也同樣面臨著時代挑戰:我們陷入了怎樣一種狀況?幾年乃至幾十年後,我們將站在哪裡?如何遏制全球衰退並從中恢復過來?

「大衰退」是全球化危機和新自由主義危機共同作用的結果,《我們時代的精神狀況》則做了一個有價值的嘗試——這本書由出版社牽頭,聯合不同國家的學者回應時代議題,並在全球同步發行。它對全球化的反思,是在一種跨國的公共空間之中展開:15位享有國際聲譽的撰稿人、所研究的現象以及出版發行的範圍,都來自世界各地。15位撰稿人分析並試圖理解時代精神狀況背後的力量,以跨域學科和跨國界的思路來剖解當下的困局,在更廣闊的歷史情境中定位,探討未來可能的軌跡,並思考回擊這種反轉的可能。

在2016年的法蘭克福書展上,世紀文景出版公司從德國蘇爾坎普出版社手中拿下《我們時代的精神狀況》的中文版權,計劃於2017年四五月份法國總統大選期間,與其他語種的版本全球同步上市。世紀文景社科編輯部主任、本書的責任編輯李頔告訴記者,本書中譯本由中國人民大學文學院副教授孫柏主持聯絡翻譯,成書期間陸續接到外文來稿,也就隨時聯絡翻譯。儘管中文版因為種種原因遲到一年半才與讀者會面,但這本書探討的問題仍未過時,它還是給中國讀者帶來一定的思維啟發。

正如德意志電台的漢斯-馬丁·勛赫爾-曼所指出的:「這本文集不僅提供了對民粹主義成功之深層原因的各種分析,還提供了導致其產生的多種不同的視角。」德國人文圖書評論網的Kulturbuchtipps則認為,這是「一場關於大衰退之根源與民主出路的國際論辯,能為當前急迫的形勢轉變做出重要的貢獻」。無論新鮮與否,這本文集都對國際形勢提供了一種概觀,以及大量的討論切入點。正如譯者魏然所說,這是一本在歷史轉折時刻的「互動之書」,而那些青年學者的文章尤其值得一讀。

世界來到歷史轉折時刻

新京報:你如何看待《我們時代的精神狀況》這本書的出版運作模式?

魏然:作為譯者之一,我認為這種由國際知名出版社牽頭、聯絡眾多學者共同回應全球問題的模式,是一種有益的嘗試。電影門類當中有所謂「集錦片」,眾多導演分享同一個話題,拍攝一段影片,《紐約我愛你》等電影大家已經非常熟悉了。《大衰退》像是一冊「集錦理論集」,大家共同來討論關切的國際政治、經濟話題。

但我想中文讀者不能期待該書提供關於很多國際變化的最新信息或者結論,這是一本「互動之書」,仍然需要讀者繼續找尋信息、做判斷。蘇爾坎普是一個有眼光的出版社,它所結集的作者包括已經成名多年的名家,也有正在上升之中的青年學者。我覺得,那些名字並不為我們所熟知的歐洲青年學者的文章,更值得跟蹤閱讀。

新京報:作為譯者,你翻譯這本書有何感想?如何看待西方國家出現的「大衰退」?

魏然:我在翻譯過程中能夠深刻感到歐洲學者的內在危機感。他們明確提出,目前已達到歷史的轉折時刻,歐盟的價值和走向問題、民粹主義問題、失業問題,都需要有新的理論範式來作出解答。西班牙學者倫杜埃萊斯引用波蘭尼的概念,指出我們面臨著一系列過度市場化之後的「反向運動」。上世紀90年代以來的市場主義已經失去信譽,是選擇「進步的新自由主義」,還是走向民粹主義和威權制度?這是歐洲人面臨的選擇。

這本書很有趣的一點是,書中收錄的15位學者或資深記者具備跨學科的知識背景,包括歷史學、政治哲學、文學批評等。他們試圖打開政治、經濟範疇中一些意義重大的「黑匣子」,實際上,西方諸多民眾運動的危機,都來自對操持著政治與經濟術語的精英階層的不信任。

新京報:根據你的觀察,這本書在西方世界及中國出版后引起了怎樣的反應?

魏然:關於西方世界的反響,由於我的語言限制(僅能查閱英語、西班牙語、葡萄牙語材料),我只能說該書在歐洲激起了廣泛的論爭。在幾種歐洲語言的版本出版之後,當然有不少持相似立場的左翼學者作出應和或補充,但也有不少讀者完全不分享書中的結論,而是在論壇上作出批駁,並用自己的本土經驗加以論證。我想這是一個有趣的、正面的現象,正如編著者所說,「當世界分崩離析時,也是人們開始思考之際」。

答謝辭

感謝《新京報》把「年度好書」的獎項頒給《我們時代的精神狀況》這本書。我個人對這個中譯本算是有一點點小貢獻,但真正值得嘉獎的,我認為還是世紀文景北京公司,特別是編輯李頔看中這本書,併當機立斷買下它的中文版權,是很有眼光的。

這本書原來的題目是《大衰退》,的確更契合於美、英、法、德等西方國家的時代狀況,面對民主體制的倒退、右翼民粹主義抬頭、新的排斥機制的全面興起,這十五位歐美思想家提出了他們的思考。

儘管中國的自身處境和所要面臨的問題截然不同,但在早已是「環球同此涼熱」的全球化格局下,我們與世界處在一個平行空間之上,我們的學者站出來提出自己的應對性思考,才更值得矚目和期待。

采寫/新京報記者 董牧孜

分享至FB
分享至微博
LINE it!
轉發mail
更多分享方式

即時新聞

臉書評論